30 de agosto de 2013

Ramón Acín: desde hoy, en el Museo de Huesca


Se cumplen 125 años del nacimiento del oscense Ramón Acín, artista, pensador y hombre imbricado en la historia de su tiempo. 
Una exposición, promovida desde el Instituto de Estudios Altoaragoneses recorre su biografía, sus pinturas y esculturas, sus escritos...
Desde hoy, 30 de agosto, y hasta el 12 de enero puede verse en el Museo de Huesca.


Recomendamos también la página web de la Fundación Ramón y Katia Acín, modélica en su concepto y permanentemente actualizada:







28 de agosto de 2013

Pilar Delgado y Julio Antonio Gómez, evocados por Antón Castro

Antón Castro (quién, si no) nos deleita este agosto con una serie de artículo de página entera en el Heraldo de Aragón: Rituales del sol. En ellos recuerda a personajes ilustres, algunos de la tierra como Pilar Bayona, Luis Buñuel o Ramón Acín. El pasado sábado lo dedicó a Pilar Delgado.
No sabemos la razón por la que Heraldo, tan generoso en otras cosas, no ofrece a los lectores de la edición digital la posibilidad de compartir esta serie, así como otras entrevistas y columnas de diversos colaboradores. Es una pena porque son los escritos que no se evaporan al día siguiente. Menos mal que Pedro Zapater ha hecho una buena digitalización de la página y que, pinchándola, la ves más grande. 



En una columna horizontal, La Opinión, Castro evoca a Julio Antonio Gómez. Un poeta al que no conocimos personalmente, que murió hace 25 años y que siempre hemos tenido en repertorio.





GEOGRAFÍA

     Zaragoza limita al Norte con la Desesperación
asomada a los crujientes secanos que buscan grandes puertas
para escapar al insulto de los Paradores de Turismo
Zaragoza limita al Norte con la Desesperación de los rebaños eternamente soñolientos
que aman el hambre casi humana del pastor
acurrucado y solo como una masturbación en los espartos.
     Zaragoza limita al Sur con las arpilleras rotas de los Presidios
balanceadas por el aliento de los castigados a celdas,
humillados por la oscuridad del pánico, por el aluminio de los tenedores,
por los ojos implorantes dejados  caer a ciegas desde las galerías.
Zaragoza limita al Sur con la acusación de los cipreses testificales
erguidos ante una muralla china de tapias fusiladas
en cada madrugada inmóvil, última inmóvil.
     Zaragoza limita al Este con la ira del viento
que aún no ha conseguido borrar  los nidos de las ametralladoras
que no ha sido capaz de rellenar aún la herida prolongada de las trincheras que continúan,
en las que el romero respetuosamente se niega a florecer.
Zaragoza  limita al Este con el llanto de los sobres ministeriales comunicando muertos,
con la mano helada ofrecida por los funcionarios crueles complacientes,
con el terror blanco de los registros domiciliarios,
con la ensordecedora desnudez
en los interrogatorios llevados hasta el fin,
hasta todo el silencio.
     Zaragoza limita al Oeste con la indiferencia de los campanarios,
con la carcoma sonora que asciende en la oquedad
de los retablos plateresco ausentes, en la ya desconchada purpurina
del manto de Santa Engracia, en la blancura un poco ajada de Santo Dominguito de Val
rodeado de judíos feroces pintados de negro.
Zaragoza limita al Oeste
con los amaneceres rebosantes de sacos y de gitanos
buscando en las basuras nadie sabe qué pradera o justicia,
disputándose el pan y los espejos.
     Zaragoza limita con toda Limitación, con el frío y las voces
de las esquinas custodiadas por los tercos vendedores de iguales,
únicas voces permitidas, únicos gritos
golpeando las calles, únicos
y ciegos.
     Ciegos. 
     Abrid los ojos.
Julio Antonio Gómez






22 de agosto de 2013

Feria de Teatro

 

 

 ACTO GRATUITO 

 

ordeñar una vaca
 

y tirarle la leche por la cabeza

*

Este 'artefacto' de Nicanor Parra tiene 28 razones para estar aquí.


19 de agosto de 2013

Leer y recitar se parecen... en fotografía


Para aclarar estas cosas un poco, y para ayudar al que quiera conocer algo de la recitación de poesía, hacemos periódicamente el Taller Para recitar poesía.
El próximo es este fin de semana en Valladolid, dentro de los cursos de verano de La Quimera de Plástico.



El problema del espacio para conservar archivos y materiales

Vaya papelón! Tener que usar este blog para reconocer que estamos en apuros! (Ver detalle de la necesidad)

Empecemos por el final: hace unas pocas semanas, unos colegas de Zaragoza que filmaban una película nos pidieron ayuda para vestir las escenas del rodaje. Lo que precisaban lo teníamos, pero no a mano. Si les prestábamos esos materiales (onda siglo XV) teníamos que ir a 100 km de Zaragoza y dedicar unas horas en localizarlos. No pudo ser. 

Esto se repite con harta frecuencia, pues son muchos los artistas que necesitan escenografías o utilerías diversas para pintar un cuadro, hacer una fotografía, una obra de teatro, una película, una performance... y nosotros normalmente  lo prestamos gustosos. Pero ahora lo tenemos diseminado por distintos espacios de (o cerca de) Zaragoza, Valladolid, Badajoz, Daroca y Tauste. Puede imaginar el lector lo complicado que puede ser buscar, por ejemplo, un sombrero con mantilla tipo XIX, una capelina, o un traje militar.  El que lo pide no tiene presupuesto para conseguirlo en las tiendas especializadas.

Otro problema deriva de la fragmentación de archivos secundarios. Archivadores con procesos de creación, o relativos a cientos de artistas que han colaborado con nosotros o hemos documentado sus actividades. Ni que decir tiene que nuestro blog demuestra la importancia de esos archivos. 
 
*
En los últimos diez años hemos pasado de almacenar en nave alquilada a compartir locales  con otros grupos, en condiciones ventajosas para nosotros. Últimamente hemos tenido que recurrir a espacios cedidos  por entidades, colegas y particulares. Tenemos sensación de abusar de su generosidad, cuando el tiempo de la cesión se alarga y el propietario necesita el espacio.
 *
- Tiradlo todo, es material viejo. Son solo hierros, telas y maderas.
-Bueno, hierros, telas y maderas? También podrías decir que son trozos de naturaleza transformados por las manos del hombre
-Qué queréis decir? Que una madera es un trozo de árbol y por eso no hay que tirarla?
-También podríamos decir eso, pero no. Es más. Hemos trabajado con pintores, tallistas, sastres, carpinteros y artesanos que han dado al material bruto una dimensión artística.
-Vale, pero ya se amortizó
-Pero siguen siendo útiles.
-O no.
-También son bellos.
-Y qué.
-Una parte básica de nuestro oficio es apreciar la belleza y compartirla.
-Bueno, bueno, vosotros veréis.
-Eso es lo triste, que ahora mismo no vemos por dónde tirar.
-Pues si pensáis que alguien os va a resolver el almacenaje por la cara, vais buenos!
-Mira, nosotros no somos marcianos. Pisamos el suelo como todo el mundo. Hay muchos que piensan parecido a nosotros, pero son más prácticos y han sabido capitalizar el rendimiento de su trabajo invirtiendo en suelo, en metros cuadrados, en espacio. Y eso es lo que necesitamos: espacio. ¿Qué podemos dar a cambio? Quién sabe!
-Y no os da pudor que sepa todo el mundo de vuestra precariedad?
-Al mundo le importa un rábano, lo sabemos. Pero fuera de abstracciones como  “el mundo”, hay personas que “necesitan” que sigamos existiendo, no como algo extraordinario sino como algo normal, algo a lo que poder tener acceso cuando le venga bien, acaso una seguridad de que si los necesito ahí estarán. Por eso es mejor confesar nuestro apuro que tirar la toalla y luego tener que oír toda la vida aquello de “si me lo hubierais dicho”.
-Ya, pero todo esto es muy poco comercial. Se os volverá en contra.
-Puede ser. Mira, este oficio es muy cruel. La competencia se encarga de difundir tus problemas, no tus éxitos. Contamos con ello.
-Y si os propongo pagaros un local de 150 euros al mes?
-Te diríamos que no. Tú no sabes si dentro de cuatro días (Dios no lo quiera) te quedes sin trabajo, te reduzcan el sueldo o un familiar necesite esa ayuda. 
-Entonces?
-Necesitamos espacio y una llave para guardar material y archivo.  Sin ocasionar  trastornos a quien nos lo ceda.
-Vale, vale. Pues ya me contaréis.

Se pueden encontrar referencias a El Silbo Vulnerado en más de un centenar de libros publicados en España o América


16 de agosto de 2013

Con Iberlingva: El Silbo al servicio del idioma




Comentamos aquí alguno de los trabajos que desarrollamos con Iberlingva en diversos lugares.

Palacio de La Bouza, en el Camino de Santiago

Colaboramos con Iberlingva en  actividades que se realizan en el Palacio de La Bouza: proyectos que generan cursos y actuaciones.
La Bouza, ya hemos hablado aquí de esto, es un paraje asturiano paradisiaco. Ya sabemos que en Asturias hay muchos; bueno, pues este es uno de ellos.  En la montaña, a un paso de “casa de Rubén Darío”,  a dos pasos del río Nalón, a cuatro pasos  del mar. En cualquier ruta, el encuentro con el arte románico y con los palacetes que hace un siglo construían los indianos que habían hecho fortuna.

La Bouza es muy grande. Lleva muchos años funcionando como granja escuela y, en verano, ofrece cursos de idiomas. Estos años ha abierto nuevos programas, los destinados a estudiantes de español y a estudiantes de distintas artes. En la página web de Iberlingva se da detalle de todo ello.



Otra de las líneas de trabajo de Iberlingva tiene que ver de lleno con nuestro trabajo juglaresco. ¿Es posible que la poesía, clásica y contemporánea, pueda ser una herramienta útil en el aprendizaje de un idioma?



Citamos unas líneas de Rosana Acquaroni  en la introducción a su trabajo  Metáfora y poesía como instrumentos para la comunicación intercultural en el
aula de ELE: La conceptualización de la tristeza y de la alegría a través de un
poema de Miguel Hernández. Ponemos entre corchetes lo que, en el trabajo original son citas a pie de página.





(…) la importancia de incorporar la literatura, y, en concreto, la poesía, al proceso general de enseñanza-aprendizaje del español como LE/L2, más allá de cuál sea el grado de dominio alcanzado por nuestros aprendices; sabiendo –eso sí- acomodarla en cada caso a las necesidades y objetivos didácticos, a las circunstancias particulares de enseñanza, así como al
contexto educativo concreto; pero siempre, tratando de evitar la tentación de convertir la propuesta didáctica en una especie de comentario de texto, descafeinado y desmotivador, en el que, además, olvidamos los tres pilares metodológicos fundamentales:

a) se aprende a comunicar comunicando.

b) la lengua es una herramienta de acción social y, por lo tanto, necesitamos ejercitar la interacción para poder aprenderla.

c) el motor principal del aprendizaje de una lengua es la exposición a un input rico, variado y motivador.

[Una de las principales consecuencias desencadenadas por el destierro al que fue sometida la literatura con los enfoques audio-orales y nocional-funcionales en el ámbito de la enseñanza aprendizaje de ELE, fue, precisamente, la banalización del input.]

Pero, seguramente, el principio que sustenta mejor la necesidad de incorporar el material literario al trabajo de aula, es aquél que sostiene que pensamiento y lenguaje se hallan indisolublemente unidos, ya que, para que algo sea conocido y recordado, y, por lo tanto, aprendido, tiene que ir asociado a alguna forma de representación verbal, icónica o simbólica; cultural, en definitiva.
La literatura –por el grado de exigencia estética, formal, de riqueza verbal y de carga comunicativa que su práctica impone- nos permite, por ejemplo, utilizarla como herramienta para la revitalización y actualización permanente del plano léxicosemántico. Trabajo que contribuye no sólo a la mejora de la fluidez verbal del alumno sino también de su fluidez conceptual.

[Esto significa que muchas veces nuestros alumnos extranjeros comparten con nosotros, hablantes nativos de español, una misma manera de conceptualizar ciertas realidades, pero trasladan desde su propia lengua materna la forma de concretarla lingüísticamente. En otras ocasiones, es al contrario: Como apunta Danesi (1992: 490): ‘(...) los estudiantes “hablan” con las estructuras formales de la lengua meta, pero “piensan” de acuerdo con su sistema conceptual nativo: esto es, los estudiantes usan típicamente las palabras y las estructuras de la lengua meta como “portadoras” de los propios conceptos de su lengua nativa.’ Ambos fenómenos discordantes confirman el hecho de que los profesores de ELE estamos, muchas veces, demasiado preocupados por mejorar la fluidez verbal de nuestros estudiantes y descuidamos el desarrollo paralelo de su fluidez conceptual.]





En la Universidad del Estado de Oregon (EEUU)

En EEUU solo habíamos trabajado  en colegios y universidades  del este (New Hampshire, Massachussets,  New York…). El pasado mes de abril, Iberlingva nos encargó una serie de actividades en un estado del oeste, Oregon, cuyo nombre en Aragón suena a chiste porque hay un programa humorístico llamado Oregon tv.

Con los profesores de idioma español Anuncia y David fuimos previamente afinando el repertorio de cada sesión que duraría menos de una hora. 

En la OSU. abril, 2013

Comenzaríamos con una introducción al tema, haríamos una actuación de unos 30 minutos y luego los estudiantes harían preguntas o comentarios. 

La intervención de los alumnos tiene especial importancia cuando las estrategias de comunicación oral (expresar: opinión, acuerdo, desacuerdo; pedir explicaciones) y los objetivos comunicativos son parte fundamental en el programa del curso (2º) de español en la Oregon State University (OSU).

Luisfelipe y Carmen Orte. OSU, 2013




Por otra parte, al tener los textos del recital y las líneas introductorias al tema, los alumnos podían ejercitar las estrategias de lectura con sus profesores. En cada sesión haríamos algunos números con la partición de los alumnos (canciones, recitación coral, gags…)

Una función de teatro. OSU, 2013
 
A los largo de 8 sesiones tocamos temas diversos: el folclore español; la presencia de escritores le lengua española en EEUU; Federico García Lorca y la Generación del 27; la poesía y la justicia social; la alimentación en España, pasado y presente. Y una representación teatral que titulamos Una  función de teatro.
En algunas sesiones, además del español, se oyeron versos o canciones en catalán, vasco, gallego, fabla aragonesa y bable.   

Carmen Orte comentó sus impresiones en su blog

Congreso El español global: Premio Profesor ELE 

En julio se celebró un nuevo Congreso del Español de Salamanca. Iberlingva habíase presentado al concurso que convocaba el congreso para premiar actividades relacionadas con la difusión y aprendizaje del español. El segundo de los de los premios recayó en el vídeo Juglares en acción, realizado por David Fridman y centrado nuestro accionar por las aulas.
Rogelio Ayala recogió el premio, habló y dio paso a Luis Felipe que, con versos de Gil de Biedma, hizo recitar al auditorio las seis palabras que repite la sextina “Apología y petición”.
 
Rogelio Ayala agradeciendo el premio. Salamanca, 2013
Los congresistas aplaudieron los vídeos, el de Iberligva (España) y los de Agustín Iruela (España) y Teresa Reay (Australia). Desponia Matsaridou (Grecia)  obtuvo el Premio Profesor Embajador.



XXIV Congreso Internacional ASELE

A finales de septiembre, Rogelio Ayala y Luis Felipe presentarán en forma de taller las coordenadas en que se mueve el programa Juglares en acción. Será en el Congreso de la Asociación para la enseñanza del español como lengua extranjera (ASELE).
  
Propondremos como objetivo general la ampliación comunicativa de la lengua meta por medio de la poesía interpretada y cantada. Mostraremos sus posibles usos como herramienta didáctica ejemplificados en  el programa de Iberlingva para aprendientes de español que, en  los  niveles  intermedios,  incorpora como input  la poesía y la canción interpretadas artísticamente con el apoyo de instrumentos o formas teatrales. Poesía y  canción  abren el arca de las emociones y son un valioso vehículo de información lingüística. Presentaremos  experiencias fructíferas con estudiantes de español como segunda lengua y también en países con diglosia.